COMMUNICATIVE METHOD X GRAMMAR TRANSLATION METHOD

IMPACT ON MULTIPLE-CHOICE TEST SCORES

  • Bruno Jonatan de Sousa
  • William Felipe
  • Rosanne Bezerra de Araújo
Palavras-chave: TEFL, Public education, Grammar-translation method, Communicative method

Resumo

ABSTRACT

Facing the importance of English Leaning and the low proficiency rates in Brazil, besides the
importance of this language to high education admittance, this research aimed to understand the
score difference in multiple-choice tests after students participated in lessons that approached
reading and writing (Group G) in comparison to those (Group C) who were part of a lesson that
balanced the 4 skills — reading, writing, listening, and speaking. Although most of the students
considered highly necessary to learn English, most of them were not highly motivated to learning
this language at school. The scores in the Verb Agreement Section of the test were higher in the
Group G (1.56). On the other hand, in the Critical Thinking Section, the Group C (2.74) had better
scores. The final scores were slightly higher (5%) for the Group G, which obtained a score of 4.17,
while the Group C obtained 3.96. It is important to highlight that the score difference in this study
should not be taken as significant when considering that in one of the groups the students were
exposed to all 4 skills, which benefits the students more consistently.

RESUMO

MÉTODO COMUNICATIVO X MÉTODO DE GRAMÁTICA E TRADUÇÃO:
IMPACTO EM ESCORES DE TESTES DE MÚLTIPLA ESCOLHA

Diante da importância da aprendizagem da Língua Inglesa e os baixos níveis de proficiência no
Brasil, além da importância dessa língua para a admissão no ensino superior, este estudo objetivou
entender a diferença nos escores em testes de múltipla escolha após alunos participarem
de aulas que abordaram as habilidades de leitura e escrita (Grupo G) em comparação àqueles
(Grupo C) que fizeram parte de uma aula que balanceou as quatro habilidades — leitura, escrita,
escuta, e fala. Apesar de a maioria dos estudantes considerarem aprender inglês altamente
necessário, a maioria deles não estavam altamente motivados a aprender esta língua na escola.
Os escores na Sessão de Concordância Verbal do teste foram mais altos no Grupo G (1.56). Por
outro lado, na Sessão de Interpretação Textual, o Grupo C (2.74) obteve melhores escores. Os
escores finais were levemente maiores (5%) para o Grupo G, que obteve um escore de 4.17, enquanto
o Grupo C obteve 3.96. É importante ressaltar que a diferença nos escores encontrada
neste estudo não deve ser entendida como significativa ao considerar-se que um dos grupos de
estudantes foram expostos às 4 habilidades, o que os beneficia de forma mais sólida.

Downloads

Não há dados estatísticos.
Publicado
2019-10-30
Como Citar
de Sousa, B., Felipe, W., & Bezerra de Araújo, R. (2019). COMMUNICATIVE METHOD X GRAMMAR TRANSLATION METHOD. Revista UNI-RN, 19(2), 41. Recuperado de http://revistas.unirn.edu.br/index.php/revistaunirn/article/view/635
Seção
Artigos